译网首页 行业动态 翻译服务 文档中心 翻译交易 建站服务 精品下载 美图欣赏 网站推荐 会员中心 译网论坛 外语影音 访客留言 求职招聘 在线词典
今天是: 2010年7月29日 星期四   您现在位于: 首页 →  文档中心
用户名称:
登陆密码:
Cookies:不保留保留
免费注册 忘记密码
 热门文章
 
  (3780)
 医学词汇(A) (3215)
 医学词汇(B) (2991)
 餐饮词汇 (2936)
 The Acropoli... (2549)
 "有限公司"的英... (2271)
 职业词汇 (1971)
 祖父的蜜蜂 (1939)
 生命的奇迹--My M... (1884)
 三谈计算机科技... (1726)
 “新”字地名的... (1604)
 飞翔的梦想与现... (1436)
 伊丽莎白女皇圣... (1420)
 装运、保险-Shipm... (1365)
 也说文学翻译信... (1359)
[ → 我要发表文章 ]
 文栏分类
 
翻译词汇>| 医学词汇  会计词汇  环境词汇  餐饮词汇  机械词汇  建筑词汇  汽车词汇  体育词汇  IT词汇  商务词汇  生化词汇  流行词汇  其它词汇  法律词汇  服装行业词汇  印刷行业词汇  金融词汇  政治词汇 
翻译欣赏>| 小说翻译  诗歌翻译  其它翻译  文章欣赏 
翻译文化>| 英美文化  中国文化  中外文化 
翻译技巧>| 笔译  口译 
翻译参考>| 商务公文  其它类  法律法规 
翻译拾趣>| 笑话 
外语课堂>| 英语学习 
 文章搜索
 
搜索选项:            
 文档中心 现在有 7 个大类 32 小类  共 459 篇相关的技术文章 
 翻译词汇
 
 浅谈旅游景点解说词的特点及... (1-25,0)
 金融词汇(总) (1-12,139)
 专利翻译常用机械词汇(3640... (1-12,0)
 旅游资料汉英翻译浅谈 (8-14,0)
 国际组织名称英中文对照及缩... (2-13,1)
 promax系统模块中英文对照2 (12-20,8)
 promax系统模块中英文对照1 (12-20,9)
 病理学专业词汇英语翻译 (12-15,4)
 病理生理学专业词汇 (12-15,0)
 国际招标与投标英语词汇翻译 (12-15,15)
 生物化学英语词汇 (12-15,7)
 化工管道设计技术英语词汇(6) (12-15,9)
 翻译欣赏
 
 商务交际中餐菜名翻译技巧 (8-7,14)
 中华人民共和国国徽法(中英... (8-15,9)
 几米青春漫画:向左走向右走 (7-28,11)
 我有一个梦 I HAVE A DREA... (6-6,9)
 第一日 The First Day (3-4,7)
 音乐之声 The Sound of Mu... (3-3,10)
 A Business Creed 职... (2-2,6)
 MOTHER “母亲”的含义 (2-2,8)
 与人交流的技巧 tips for im... (2-1,8)
 趣味英语 浪漫,爱情,喜剧 (1-31,5)
 生活的一课--A Lesson Of ... (1-27,9)
 Norwegian Wood--挪... (1-27,5)
 翻译文化
 
 论“和而不同”的跨文化翻译... (2-19,726)
 Chinese Tea Culture (3-4,7)
 Chinese Tea Culture (12-8,6)
 英汉文化的十大常见差异 (12-8,10)
 文化差异对阅读的影响 (12-8,9)
 The American Dream (12-8,6)
 英美的厕所文化 (12-8,7)
 (转贴)oath at wedding... (12-8,3)
 转贴——笑话共欣赏 (12-8,4)
 中美文化差异对两国会计模式... (12-8,5)
 中美文化基本差异 (12-8,7)
 翻译技巧
 
 “县长”、“区长”英语怎么... (7-26,8)
 [论文]从人际意义角度分析中... (7-12,24)
 英语新闻标题翻译技巧简析 (4-2,131)
 点评:“火车票实名制”如何... (2-1,187)
 汉英翻译中文化意象及处理 (1-25,202)
 论法律英语专业术语的特征及... (1-25,179)
 浅析文化缺省与字幕翻译的连... (1-25,168)
 关于网络的翻译实践 (1-25,162)
 试析英汉习语的异同与翻译 (1-25,169)
 英汉委婉语比较与翻译探讨 (1-25,184)
 论读者在翻译中的主观作用 (1-25,183)
 论文学形象的叙事翻译和语用... (1-25,150)
 翻译参考
 
 新词翻译:民生大讨论之“蜗... (3-5,177)
 从跨文化传播角度探讨翻译中... (1-25,136)
 信用证单据内容 (9-21,13)
 外贸传真要注意的句型和语法 (9-1,9)
 感谢老西提供的本栏目下所有... (8-15,13)
 中华人民共和国刑法(中英对... (8-15,44)
 中华人民共和国刑事诉讼法(... (8-15,21)
 中华人民共和国引渡法(中英... (8-15,24)
 中华人民共和国宪法(中英对... (8-15,21)
 中华人民共和国民法通则(中... (8-15,29)
 中华人民共和国民事诉讼法(... (8-15,28)
 中华人民共和国行政诉讼法(... (8-15,48)
 翻译拾趣
 
 金牌翻译也有翻船的时候 (12-13,13)
 外语课堂
 
 翻译考试题2 (4-6,12)
 翻译考试题 (4-6,7)
 Part 5 Family Pictur... (3-3,9)
 Part 4 Some Sentence... (3-3,6)
 Part 3 Family Types ... (3-3,8)
 Part 2 Family Member... (3-3,8)
 Part 1 Traditional &... (3-3,10)
关于我们 ┋ 网站留言 ┋ 友情链接 ┋ 与我在线 ┋ 管理 ┋ TOP
计数不能正常显示:网站空间不支持 FSO 或 路径出错 !


页面执行时间:125.000 毫秒
Copyright © 2004 成都译网 All Rights Reserved.
E-mail:cdbyfy@163.com
联系电话:028-81214886 86699360 86699320
蜀ICP备05008588号