| Trados翻译流程概要 |
| 授权类型: | 共享软件 |
 |
| 运行环境: | Win98,Winme,Winnt,Win2k,Winxp |
| 软件大小: | KB |
| 推荐等级: |  |
| 下载次数: | 745 |
| 发 布 人: | loggerhead |
| 发布日期: | 2005年11月13日 20时53分 |
| 软件主页: | http://www.cdyi.com |
| 下载权限: | 货币:0 金币 |
| 下载地址: |
|
| 软件备注: | Trados Word/RTF翻译流程概要 0. 大纲 1. 分析稿件 (4/13写作) 1-1 稿件类型分析 1-2 字数计算与工期估算 1-3 准备字汇库 1-3-1 搜寻相关字库 1-3-2 使用ExtraTerm制作字汇库 1-3-3 MultiTerm字汇汇入与整理 1-4 准备参考TM 1-4-1 搜寻相关 资料 1-4-2 使用WinAlign制作TM 1-4-3 整理档案并汇入TM 2. 前置处理稿件 2-1 转换格式成RTF或Word 2-1-1 使用格式转换工具 (如Acrobat) 2-1-2 转换时图形处理方式 2-2 在Word中自动格式化文件 2-3 检查与编修文件 3. 翻译稿件 3-1 建立新TM (参照到旧TM) 3-1-1 选项设定 3-1-2 字体与样式的迷思 3-2 设定后clean-up 3-3 开始翻译 (Word或TagEditor) 3-3-1 翻译桌面配置 3-3-2 翻译中新增字汇 3-4 断句、并句动作处理 3-5 误删、变动时修复处理 4. 后置处理稿件 4-1 开启隐藏文字 4-2 一致性检查 4-3 最后的搜寻/取代动作 4-4 清除标记时更新TM 5. TM维护与重复使用 5-1 TM的格式 5-2 TM的维护与编修 5-2-1 Workbench环境 5-2-2 纯文字环境
|
| 相关软件: | |
|